Tyvärr förstod jag mig inte alls på Huliganens återkomst av Norman Manea

Det är sällan som jag har svårt att hänga med i vad jag läser, men när det gäller Huliganens återkomst av Norman Manea så hade jag inte en chans.

Tidsperspektivet växlade hela tiden så jag tappade helt orienteringen om var i tiden han befann sig just då. Ej heller hängde jag med på var i världen han var, eftersom han än berättade om USA, Rumänien och Sovjetunionen för att helt plötsligt försätta handlingen i Tjernobyl (eller om det var någon annan som var där?) Namn på så väl människor som orter dyker upp i stort sett hela tiden, men jag greppade aldrig i vilket förhållande de stod till författaren.

Jag antar att han ville uttrycka någonting särskilt med de litteraturreferenser som dök upp med jämna mellanrum, men även dessa gick över mitt huvud.

Förlaget 2244 skriver så här om boken:

”Huliganens återkomst är Norman Maneas kritikerrosade memoarer som vandrar fritt mellan barndomen i ett koncentrationsläger, vuxenlivet i det kommunistiska Rumänien och den sena flykten till löftenas land, USA.

Ett livsöde som börjar med en utrotning – deportationen vid blott fem års ålder. Befrielsen några år senare blir ingen återkomst till ett normalt liv, utan till en annan diktatur och en annan långsam död. Det tar författaren fyra årtionden att bestämma sig för att återigen gå i exil, denna gång inte bara från själva landet, utan från det fosterland som utgörs av familjen och språket. Detta gör han till slut, för frihetens skull, men friheten kommer för sent, och ändå för tidigt. Tre år efter att författaren gett sig iväg har Rumänien äntligen gjort upp med kommunismens diktatur. Men då är också han en förändrad människa som inser att det är ännu svårare att återvända hem än det är att gå i exil.

Huliganens återkomst har fått mycket stor uppmärksamhet i USA. Den blev utsedd till bästa utländska bok i Frankrike (2006), Spanien (2005) och Italien (2004) och har även blivit en storsäljare i Tyskland.

Vinnare av Nelly Sachs priset 2011.”

Med tanke på att boken har rosats av kritikerna så får jag nog utgå ifrån att det är mig det är fel på som inte alls hänger med på hans fria vandring mellan barndomen, vuxenlivet och flykten till USA. Jag tycker dock att det är synd att han valde att berätta sin utan tvekan intressanta och gripande historia på det här sättet. Jag säger inte att man behöver berätta sin historia i kronologisk ordning, men här hoppar Manea friskt mellan alla perspektiv man kan tänka sig och det sammantaget bidrog till att jag åtskilliga gånger kastade ur mig ”jag fattar inte vad jag läser” högt till mig själv i ren och skär frustration.

Andra bloggare om Huliganens återkomst.

Bokfakta:

Författare: Norman Manea
Titel: Huliganens återkomst
Originalets titel:  Intoarcerea huliganului
Utgivningsår: 2012
Förlag: 2244
Format: Manus
Översättare: Lars-Inge Nilsson, Dan Shafran
Antal sidor: 406
Källa: Förlaget

Speak Your Mind

*

CommentLuv badge

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
%d bloggare gillar detta: