Jag ska översätta en bok
Jag hade inte tänkt säga något men jag kan inte låta bli att dela med mig av den stora nyheten att jag nyligen fick mitt första översättningsuppdrag. Och det är minsann inte vilket uppdrag som helst: Jag ska översätta en bok på flera hundra sidor från tyska till svenska.
Då det här är första gången jag ens är i närheten av min dröm som tog sin början redan när jag var ungefär nio år känner jag mig livrädd, uppspelt, optimistisk, nyfiken och euforisk. Allt på en och samma gång och det är underbart!
Related posts:
- Hur ska man INTE skriva en bok?
- Dag 5: En bok som gör dig glad
- Dag 6: En bok som gör dig ledsen
- Vad gör en bok läsvärd?
- Dag 2 :En bok som du har läst mer än tre gånger


















Comments