Utflykten till Tindari

Häromdagen fick jag Utflykten till Tindari av Andrea Camilleri från Modernista förlag, och då jag tyckte att Nora Roberts bok Jagad av lögnen sög så var det inte särskilt svårt att lägga undan den för att i stället ägna mig åt den här.

Och vilken rolig upplevelse det var att återse Montalbano om än i bokform. Tidigare har jag läst Vattnets form, Terrakottahunden, Smörgåstjuven och Violinens stämma, men det är så länge sedan nu så jag minns inte särskilt mycket av dem. Däremot har jag hunnit se en hel del avsnitt av Kommissarie Montalbano som brukar dyka upp på svensk tv med jämna mellanrum, och jag avgudar dem. De är en skön blandning av humor och allvar, miljöerna är fantastiska, maten får en att önska att man inte redan hade ätit middag och inte minst älskar jag karaktärerna Luca Zingharetti (Montalbano), Peppino Mazotta (Fazio) och Angelo Russo (Catarella). Den sistnämnda  är så förvirrad och så extremt rolig så jag fullständigt bryter ihop av skratt bara jag tänker på honom.

Det är också dessa karaktärer jag såg framför mig när jag läste den här boken, och i normala fall skulle jag nog kanske ha stört mig en aning på detta, men inte när det gäller Montalbano & Co. Jag njöt av varje situation, och för varje gång Catarella gjorde entré så brast jag ut i befriande skratt. Det är svårt att beskriva honom så att någon som inte har en aning om vem han är ska förstå vilken underbar personlighet han är. Han måste helt enkelt ses. Därav kommer här ett klipp med The Best of Catarella – Parte 1. Klippet är på italienska, men jag lovar att du i alla fall kommer att få ett hum om varför jag tokgillar honom som jag gör.

Andrea Camilleri är född 1925, och hans bibliografi är lika lång som Hornavan är djup och jag tycker att det är extremt synd att inte fler böcker om Montalbano översätts till svenska. Vad jag vet är Utflykten till Tindari blott den sjunde av tjugonio böcker som vi svenskar har fått njuta av. Än mer synd kan jag tycka det är att Camilleri har valt att skriva böckerna om Montalbano på sicilianska, vilket är en dialekt som är helt obegriplig även om man, som jag, pratar italienska. Jag har två böcker här hemma, men jag har varit tvungen att ge upp dem då jag inte mäktar med att först översätta sicilianska till italienska för att sedan göra ytterligare en översättning till svenska. På grund av svårigheten med Camilleris språk tänker jag inte tala ett enda ont ord om Barbro Anderssons översättning. Däremot skulle det inte ha skadat med ytterligare en korrekturläsning då läsningen hakade upp sig på sina ställen.

Trots det hade jag stor glädje av den här boken, och jag hoppas att Modernista kommer att göra en ordentlig satsning på Camilleris bokskatt under lång tid framöver.

Vill ni njuta av underbara miljöer? Kolla då in följande bildspel där man bl.a. får se Montalbanos hus (La casa di Montalbano med havet precis utanför knuten. Mmmm.

Bokfakta:

Författare: Andrea Camilleri
Titel: Utflykten till Tindari
Originalets titel: La gita a Tindari
Utgivningsår: 2012
Förlag: Modernista
Format: Inbunden
Översättare: Barbro Andersson
Antal sidor: 233
Källa: Förlaget
Intresse: deckare, kriminalroman, Italien, Sicilien
Serie: Kommissarie Montalbano (del 7)
Betyg [Rating:4/5]

Speak Your Mind

*

CommentLuv badge

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
%d bloggare gillar detta: