En kort men mycket underhållande språklektion!

Från bloggare till översättare

I torsdags var jag med i Arjeplogs lokala magasin som utkommer en gång i månaden. Att jag avskyr att vara med på bild framgår med all önskvärd tydlighet, men jag är nöjd med texten i alla fall. Alltid något! Så här står det: ”Annika Abrahamsson, Arjeplog, har en litteratur och kulturblogg, alkb.se. Flera bokförlag skickar […]

Sugen på att lära dig franska?

När jag tog mig i kragen och städade ur byrån i hallen hittade jag en franskakurs som jag så stort hade tänkt beta mig igenom. Nu har det gått flera år och jag tog mig aldrig särskilt långt då franska i ärlighetens namn inte är ”mitt” språk. Först övervägde jag om jag bara skulle slänga […]

Det här med engelska vs svenska kan vara ganska kul ibland

Jag är en inbiten språkpolis och jag blir fullständigt galen när man inte kan skilja mellan t.ex. de och dem (vilket jag har förstått att jag är långt ifrån ensam om). I vilket fall som helst läser jag aldrig det jag vet att det ska stå utan jag läser det som faktiskt står. När jag […]

Recension: Frukta inte av Anne Holt

Författare: Anne Holt Titel: Frukta inte Originalets titel: Pengemannen Utgivningsår: 2010 Förlag: Pirat Översättare: Maj Sjöwall & Margareta Järnebrand Antal sidor: 480 Betyg Rating: Yngar Stubøs och Inger Johanne Viks dotter Kristiane har en relativt stor roll i den här boken och det gläder mig. Hon är en mycket speciell personlighet och trots att man […]

Globish är det nya i språkväg

Det finns två saker jag tycker är extremt pinsamt: att höra inslag i radio/tv där arjeplogare deltar samt att lyssna på människor som ännu inte har men som borde ha vuxit ur "skol"engelskan eller vad jag nu ska kalla det. Sist jag hörde det sistnämnda var under fotbolls-VM där coacher som t.ex. Sven-Göran Eriksson, som […]

Apropå dåligt språk!

Jag fick ett hysteriskt roligt mail i dag som jag bara måste dela med mig av! Häromdagen hänvisade jag till en artikel där Maj Sjöwall skriver att hon inte läser böcker av dagens svenska deckarförfattare då hon anser att deras språk kan jämföras med en elev som går i tredje klass. Jag hoppas för hennes […]

Muntligt vs skriftligt

Jag är en språkpolis. Jag läser inte ut orden som jag vet att det är tänkt att det ska stå, nej jag läser ut det precis som det står. Står det till exempel ”Kurkor” i stället för ”Krukor” eller ”Peppkakor” i stället för ”Pepparkakor” så är denna extrema misshandel av det svenska språket det enda […]

Anna Travis – check!

Så har jag då äntligen även sett del två av Kommissarie Anna Travis och det hade inte gjort ont med fler avsnitt  att se fram emot. Så här i efterhand kan jag inte riktigt begripa hur jag kunde tycka att Alan Daniels var någonting att vila ögonen på. Det enda försvar jag har är att […]

Undersökningen avslutad

Förra veckan ställde jag frågan vilket språk som mina läsare helst läser böcker på. Föga förvånande blev det vårt eget som gick segrande ur striden med 50%. På en hedervärd andra plats kom engelskan med sina 38%. Tyskan och italienskan gick inte heller lottlös ur striden. De lyckades skrapa ihop 8, respektive 4% av rösterna. […]