Ja, tyska ord kan vara svåra att uttala och förstå ibland

Jag är känd för att ha väldigt dålig humor för jag skrattar aldrig när jag förväntas göra det. Och det är kanske därför som i alla fall jag tycker att stripen nedan är hysterisk kul. Och inte blir det sämre av att det ligger en hel del i svaret på frågan. ”Schadenfreude” betyder för övrigt […]

En kort men mycket underhållande språklektion!

Så här översätter Nils Larsson

Min högstra dröm som liten var att jag skulle jobba som översättare när jag blev stor. Men förutom att jag pluggade språk under flera år hände inte mycket annat än att dagarna kom och gick. För ganska precis två år sedan halkade jag in på yrket på det så berömda bananskalet, och nu har jag […]

3 saker som får mig att sluta läsa en bok

Det fanns en tid när jag alltid läste ut alla böcker jag påbörjade oavsett om de var bra ej; böckerna skulle bara läsas ut till varje pris. I dag har jag helt ändrat inställning till detta och numera har jag inga som helst problem med att lägga ifrån mig en bok som jag av en […]

Recension: Någon att lita på av Hans-Olov Öberg

De allra flesta verkar vara överens om att Någon att lita på av Hans-Olov Öberg är någonting alldeles extra. Men som vanligt håller jag inte med. Bokens styrkor är utan tvekan den dubbelbottnade intrigen, tillbakablickarna till det ljuvliga 80-talet och gestaltningen av  psykopaten Elias Fagervik. På något konstigt sätt går jag igång på väl gestaltade psykopater, och jag vågar […]

Recension: [geim] av Anders de la Motte

Jag fick Anders de la Mottes [geim] och [buzz] av en kompis i somras, och när jag kom hem snörde jag in dem i bokhyllan för att därefter mer eller mindre glömma bort dem. I fredags höjde min chef upp [geim] till skyarna, vilket naturligtvis väckte min nyfikenhet. Så vad hände? Jo, i lördags började […]

Från bloggare till översättare

I torsdags var jag med i Arjeplogs lokala magasin som utkommer en gång i månaden. Att jag avskyr att vara med på bild framgår med all önskvärd tydlighet, men jag är nöjd med texten i alla fall. Alltid något! Så här står det: ”Annika Abrahamsson, Arjeplog, har en litteratur och kulturblogg, alkb.se. Flera bokförlag skickar […]

Sugen på att lära dig franska?

När jag tog mig i kragen och städade ur byrån i hallen hittade jag en franskakurs som jag så stort hade tänkt beta mig igenom. Nu har det gått flera år och jag tog mig aldrig särskilt långt då franska i ärlighetens namn inte är ”mitt” språk. Först övervägde jag om jag bara skulle slänga […]

Det här med engelska vs svenska kan vara ganska kul ibland

Jag är en inbiten språkpolis och jag blir fullständigt galen när man inte kan skilja mellan t.ex. de och dem (vilket jag har förstått att jag är långt ifrån ensam om). I vilket fall som helst läser jag aldrig det jag vet att det ska stå utan jag läser det som faktiskt står. När jag […]

Scriptum innebär startskottet för språkutmaningen

Scriptum av Raymond Khoury är först ut i min språkutmaning. Författaren, som är libanes-amerikan, är trots hans enorma framgångar en helt ny bekantskap för mig. Den svenska titeln på boken här intill är Den siste tempelriddaren och den har fått lysande kritik, såväl här hemma som utomlands. Tyvärr jämförs den med Da Vinci koden då […]

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com